• 您好,欢迎访问九州平台!
  • 分享到:
  • 今天是:
首页 > 九州(中国) > 录取分数 > 什么是同声传译 有哪些特点

什么是同声传译 有哪些特点

作者:网友来源:招生帮时间:2024-12-12 21:51

摘要:学习翻译的同学们可能更了解同声传译这个职业,同声传译从字面意思上理解就是在讲话者说话时以不打断其说话内容为前提条件,短时间内将讲话者的内容进行理解翻译,再通过某

学习翻译的同学们可能更了解同声传译这个职业,同声传译从字面意思上理解就是在讲话者说话时以不打断其说话内容为前提条件,短时间内将讲话者的内容进行理解翻译,再通过某些会场专门提供的电声系统传送给在席听众。

小语种同声传译什么意思

小语种同声传译也叫作同步口译,就是在翻译员不打断讲话者的前提下,通过会场自带或是由专人配备的供译员进行多种语言翻译的电声系统,进行同步传译,再通过固定的电声系统传送到听众席位上,。众由此就可以选择自己想要收听的语种,在一定程度上满足了各国听众的基本需求。

但是从这个工作的工作性质来讲,同声传译是一项非常枯燥乏味但是又需要精神高度集中的工作,一般译员全程都要紧跟播报者,注意听他们的说话内容再进行传译工作。各国语言都有本国相应的一套说话方式,所以在翻译的过程中可能某些语句会产生一些歧义,这就要求同声传译工作者们全程保持高度集中,并且随机反应能力也要强。往往一句听完紧跟着就是下一句,而需要同声传译的一般又多是重大会议,涉及利益方较多容不得半点差错,由此可见同声传译员工作的压力是非常大的。

小语种同声传译的两大特点

第一就是,大大提升了工作效率。在一定程度上节省了听者的时间,实现了效率的最大化,形成了在同一维度中多种语言存在的格局,同时也带给大家科技飞速发展的享受。一般而言,原文与翻译的平均间隔时间在三到四秒左右,译员边听边译,在讲话者不断发言的情况下最大限度的节省了时间的消耗,从深层意义上来说,也是在拓宽大家时间的长度和深度。

另一大特点则表现出了同声传译的少许不足,也就是时间受限性。同声传译员需要在几秒内做出对讲话者内容的反应还要进行接下来一系列有关内容的分析,要在这短短几秒钟内完成对讲话内容的了解、概述和分析,这在极大程度上都考验了同声传译员的专业素质。


关键词:什么,是,同声传译,有,哪些,特点,学习,翻译,的,

相关文章
单招通用技术和信息技术考什么,成都哪些机构12-12
温江区四川师涛单招培训学校培训效果如何,收12-12
成都竞元单招培训学校效果怎么样,单招办学多12-12
重庆市2025年男生读卫校学什么好12-12
贵阳市卫生学校药剂专业毕业后主要干什么工作12-12
贵阳选择汽车培训学校就业有保障是根本12-12
成都市什么航空服务专业学校好12-12
成都市卫生学校有哪些培育层次?录取办法是啥12-12
贵阳市铁路专业学校管理怎么样?12-12
男生适合学习什么专业?12-12
重庆市2025年卫校是大专还是中专12-12
重庆市2025年女生读什么卫校好12-12
推荐院校
人气专业